Diakin opiskelijat tulkkaavat Muumimaailmassa viitottuna ja kuvitettuna viikonloppuna

Tervetuloa viettämään Viitottua viikonloppua Muumimaailmaan. Erityistä tässä viikonlopussa on se, että kaikki ohjelmanumerot tulkataan viittomakielelle, viitotulle puheelle ja kommunikaatiota tukevilla menetelmillä!

Diakonia-ammattikorkeakoulun tulkkiopiskelijat tulkkaavat Naantalin Muumimaailman viitotun ja kuvitetun viikonlopun teatteriesitykset ja laakson tapahtumat 4.–5.8.2018.

Tapahtuman tarkoituksena on tuoda satumaailma lähemmäksi lapsia, jotka kommunikoivat viittomakielellä, viitotulla suomella tai jollakin puhetta tukevalla tai korvaavalla menetelmällä.

Yhdenvertaisuuden edistämistä

Tapahtumasta on tullut hyvää palautetta niin opiskelijoilta kuin lapsiltakin. Se järjestetään tänä vuonna jo seitsemättä kertaa. Perinteikäs viitottu viikonloppu on yksi toteutuksista, jossa Diak on näkyvästi tekemässä hyvää edistämällä esteettömyyttä ja yhdenvertaisuutta.

– Olemme tehneet Diakin kanssa hyvää yhteistyötä jo vuosien ajan. Opiskelijat ovat olleet erityisen sitoutuneita ja halunneet luoda yhdessä oman henkilökuntamme kanssa unohtumattoman päivän lapsille ja aikuisille, sanoo Muumimaailman markkinointijohtaja Ann-Karin Koskinen.

Ensimmäisinä vuosina tapahtumassa tulkattiin Muumien menoa viitotulle suomelle ja viittomakielelle. Viime vuosina mukaan on otettu puhetta tukevat ja korvaavat kommunikaatiomenetelmät, esimerkiksi kuvat ja tukiviittomat.

Monipuolinen oppimiskokemus opiskelijoille

Diakin opiskelijat aloittavat jokavuotiseksi vakiintuneen projektin jo keväällä, jolloin he tutustuvat Muumimaailmaan ja siellä esitettäviin satuihin, alkavat tehdä käännöksiä ja valmistavat kuvamateriaalia tulkkauksiin.

Projektin työstö jatkuu läpi kesän: Kesällä opiskelijat vierailevat muumimaailmassa, viimeistelevät käännöksiä, harjoittelevat tulkkauksia sekä virittäytyvät tunnelmaan.

Kiireisintä aikaa ovat viimeiset viikot ennen tapahtumaa, jolloin opiskelijat tutustuvat näytelmien käsikirjoituksiin ja itse Muumimaailmaan sekä laativat kuvakommunikaatiomateriaalia tulkkausta varten.

– Sekä opiskelijat että minä olemme iloisia, että voimme edistää esteettömyyttä ja tarjota elämyksiä asiakkaiden omilla kielillä ja kommunikaatiotavoilla. Muumimaailma tarjoaa vaihtelevan harjoitteluympäristön, jossa opiskelijat saavat harjoitella lapsille tulkkausta, tulkkauksen koordinoimista, sidosryhmätyöskentelyä ja tulkkauksen järjestämistä yleisötapahtumassa, sanoo opiskelijoita ohjaava lehtori Veera Kuusela Diakista.

Ohjelmaa järjestetään molempina päivinä kello 10.30–17.

Tulkkausta tai vaihtoehtoisia kommunikaatiomenetelmiä käyttävän lapsen saattajalla on ilmainen sisäänpääsy Muumimaailmaan. Katso tapahtuman tarkka ohjelma tapahtumakalenterista.

Lisätietoja:
lehtori Veera Kuusela
050 358 0227, veera.kuusela@diak.fi