- Type of studies
- Competence modules
- Campuses
- Helsinki, Diak joint implementation
- Location
- Helsinki
- Ilmoittautumisaika
- 27.4.2026—2.8.2026
- Start Term
- 24.8.2026—31.5.2027
- Field of Study
- Interpreting, languages and communication
- Study mode
- Blended learning
- Study language
- Finnish
- Application Status
- Registration open
- Pricing
- Fee-based
- Code
- AAF645
- Extent
- 20 op
- Price
- 200 €
- Admission quota
- 20
- Available places
- 20
- Teachers
- Matleena Messo, Katri Huovinen, Matleena Messo, Sonja Heinonen, Virpi Thurén
Opintojen sisältämät toteutukset
HAA04HS26AVOIN Work placement 4: speech-to-text interpreting
Sisältö
– interpreting, assignments
– work methods and development tools
– entrepreneurship, client organisations and interpreting service providers
– ethical competence
– reflection
– work methods and development tools
– entrepreneurship, client organisations and interpreting service providers
– ethical competence
– reflection
Learning outcomes
Students will be able to
– interpret/work independently in various situations with supervision
– evaluate and develop working practices of interpreters/entrepreneurs
– work in an NGO and/or according to the principles of entrepreneurship
– adhere to the ethical code of conduct in various workplace situations
– develop their competencies in a goal-oriented and reflective manner
– interpret/work independently in various situations with supervision
– evaluate and develop working practices of interpreters/entrepreneurs
– work in an NGO and/or according to the principles of entrepreneurship
– adhere to the ethical code of conduct in various workplace situations
– develop their competencies in a goal-oriented and reflective manner
Grading scale
0-5
KIR01VS26DIAK Language modes and writing speed
Sisältö
– intralingual interpreting
– conventions, abbreviations, ergonomics
– differences between spoken and written language
– orthography, plain-language writing
– speed tests, applications
– conventions, abbreviations, ergonomics
– differences between spoken and written language
– orthography, plain-language writing
– speed tests, applications
Learning outcomes
Students will be able to
– describe the tasks of speech-to-text interpreters
– identify the practices of speech-to-text interpreting
– identify differences between spoken and written language
– produce speech-to-text
– use speech-to-text interpreting software
– describe the tasks of speech-to-text interpreters
– identify the practices of speech-to-text interpreting
– identify differences between spoken and written language
– produce speech-to-text
– use speech-to-text interpreting software
Grading scale
0-5
TAP03MK27HKI Moninaisuus ja etiikka
Grading scale
0-5
KIR02VS26DIAK Digital work environment of speech-to-text interpreting
Sisältö
– client groups, public service interpreting, educational interpreting
– professional ethics, team interpreting in speech-to-text interpreting
– remote speech-to-text interpreting, speech repetition
– condensing
– interpreting tests
– professional ethics, team interpreting in speech-to-text interpreting
– remote speech-to-text interpreting, speech repetition
– condensing
– interpreting tests
Learning outcomes
Students will be able to
– identify client groups and typical interpreting situations
– identify interpreters’ ethical code of conduct and practices for pair work
– recognise the possibilities of digital work environments
– condense spoken text
– interpret from speech to text
– identify client groups and typical interpreting situations
– identify interpreters’ ethical code of conduct and practices for pair work
– recognise the possibilities of digital work environments
– condense spoken text
– interpret from speech to text
Grading scale
0-5
